CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 764 / 2014

Dosar nr. 800 / 2014

 

AVIZ

referitor proiectul de Lege pentru modificarea și completarea Legii energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, a Legii petrolului nr.238/2004, și a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională de Transport al Energiei Electrice “Transelectrica“ - S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale “Transgaz“ - S.A. Mediaș și pentru modificarea unor acte normative

 

Analizând proiectul de Lege pentru modificarea și completarea Legii energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, a Legii petrolului nr.238/2004, și a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională de Transport al Energiei Electrice “Transelectrica“ - S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale “Transgaz“ - S.A. Mediaș și pentru modificarea unor acte normative, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.94 din 25.06.2014,

 

CONSILIUL  LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de lege are ca obiect modificarea și completarea Legii energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, cu modificările și completările ulterioare, modificarea și completarea Legii petrolului nr.238/2004, cu modificările și completările ulterioare, precum și modificarea  Ordonanței de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională  de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica”- S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale „Transgaz”- S.A. Mediaș și pentru modificarea unor acte normative.

Proiectul de lege a fost elaborat ca urmare a sesizării, de către Comisia Europeană, a Curții de Justiție a Uniunii Europene, cu privire la transpunerea parțială și incorectă a Directivei 2009/72/CE și a Directivei 2009/73/CE, prin Legea nr.123/2012 și Legea nr.160/2012 pentru aprobarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.33/2007 privind modificarea și completarea Legii energiei electrice nr.13/2007 și a Legii gazelor nr.351/2004, și vizează, în principal, modificarea regimului juridic al rețelelor de transport, în sensul că noile rețele de transport al energiei electrice care vor fi realizate din sursele proprii ale unui operator de transport nu mai reprezintă proprietate publică a statului și nu mai sunt incluse în domeniul public al statului, ci constituie proprietate privată a operatorului care a realizat investiția.

Proiectul de lege face parte din categoria legilor organice, iar în aplicarea dispozițiilor art.75 alin.(1) din Constituția României, republicată, prima Cameră sesizată este Senatul.

2. Din punct de vedere al dreptului european, demersul legislativ cade sub incidența principiilor și obiectivelor europene ce guvernează Politica Uniunii Europene în domeniul energiei, așa cum sunt acestea fundamentate în prezent prin Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), parte integrantă a Tratatului de la Lisabona, prezentând, totodată, tangențe cu reglementările europene statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii europene în domeniul protecției mediului înconjurător, în segmentul legislației europene - Mediu, în sectorul - Spațiu, mediu și resurse naturale.

La nivelul dreptului european derivat și în raport cu obiectul proiectului de lege analizat, menționăm adoptarea, la data de 13 iulie 2009, a Directivelor nr.2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE, respectiv nr.2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 2003/55/CE publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L, nr.211 din data de 14.08.2009, având ca termen limită de transpunere pentru statele membre data de 03.03.2011, cu excepția articolului 11, ce va intra în aplicare de la 3 martie 2013.

În urma adoptării acestor două acte europene importante în acest domeniu, țara noastră a notificat Comisiei Europene că acestea au fost transpuse integral în dreptul național atât prin Legea nr.123/2012 a energiei electrice și a gazelor naturale cât și prin Legea nr.160/2012 pentru aprobarea OUG nr.33/2007 privind modificarea și completarea Legii energiei electrice nr.13/2007 și a Legii gazelor nr.351/2004. Ulterior, în data de 02.04.2013, România a notificat Comisiei Ordonanța de urgență a Guvernului nr.18/2013 pentru desemnarea entității publice care exercită, în numele statului, calitatea de acționar la Compania Națională de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica”- S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale „Transgaz”- S.A. Mediaș, abrogată prin Ordonanța de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica”- S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale „Transgaz”- S.A. Mediaș

În urma acestor notificări de transpunere totală a acestor două directive în dreptul intern, Comisia, considerând că măsurile comunicate de România nu transpun corect și în integralitate directivele europene, a luat decizia sesizării Curții de Justiție a Uniunii Europene (prin cauza 405-13, respectiv cauza 406-13) pentru constatarea neîndeplinirii obligațiilor ce ne revin în temeiul art.260 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene (TFUE), solicitând Curții, prin cererile introduse, aplicarea statului român a unor penalități cominatorii în cuantum de 30.228,48 de euro, pentru fiecare zi de întârziere în adoptarea măsurilor naționale de transpunere necesare, de la data pronunțării Curții. Aplicarea penalităților  a fost cerută pentru fiecare din cele două directive.

Din această perspectivă și în urma discuțiilor purtate la nivel tehnic cu reprezentanții Comisiei Europene a rezultat necesitatea intervențiilor asupra Legii nr.123/2012, precum și a altor două acte normative, respectiv Legea nr.238/2004 și a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica”- S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale „Transgaz”-S.A. Mediaș, în vederea transpunerii complete și corecte a celor două directive, pentru a se asigura o aplicare coerentă, la nivel intern, a cadrului legislativ determinat de exigențele juridice europene în acest domeniu prin aplicarea principiului separării proprietății între producția și furnizarea pe de o parte și transportul de energie electrică/gaze naturale pe de altă parte.

Din analiza comparativă întreprinsă asupra proiectului de lege, în raport cu prevederile Directivelor nr.2009/72/CE și nr.2009/73/CE, a rezultat că inițiatorii au reușit să atingă finalitatea propusă, asigurând într-o manieră riguroasă, adaptată realităților naționale, implementarea normelor acestor două acte europene în dreptul național, eliminând premisele ce conduc la poziții favorizante pentru companiile integrate pe verticală din domeniu, creând, totodată, un mediu de piață concurențial și nediscriminatoriu.

Au fost preluate astfel, în mod corespunzător, normele europene ce privesc atât aspectele privind condițiile prin care se realizează concret separarea proprietății și a activităților între operatorii de transport și de sistem (ce tratează problema „ownership unbundling” corespunzător art.9 din Directiva nr.2009/72/CE), pe de o  parte și producătorii, distribuitorii și furnizorii de energie electrică și/sau gaze naturale, pe de altă parte, derogările privind angajamentele de plată asumate prin contractele de tip „take or pay” , preluarea unor drepturi ale consumatorilor prevăzute în anexele celor două directive (elementele contractului de furnizare și drepturile consumatorilor care rezultă în urma încheierii acestor contracte de furnizare cu energie electrică și gaze naturale), modificări suplimentare minimale referitoare la piața de gaze naturale (de exemplu, cele referitoare la administrarea piețelor centralizate, la furnizarea de ultimă instanță, la metodologiile de stabilire a prețurilor și tarifelor reglementate de ANRE), precum și evitarea unor paralelisme legislative în materie.

Pe aceste coordonate se înscriu, așadar, dispozițiile celor două directive care reglementează piața internă de electricitate, respectiv de gaze naturale, care, potrivit obligațiilor asumate de România față de UE, au fost preluate în integralitatea lor în prezentul proiect de lege, conferind, totodată, Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei o poziție specifică de reglementator autonom, având și funcții particulare de arbitru față de proprietarul rețelei de transport și respectiv operatorii de transport și de sistem, ceea ce va conduce la menținerea echilibrului mecanismului de funcționare al sistemelor naționale de transport al electricității și a gazelor naturale, un mecanism strategic foarte complex.

Cu caracter formal, sugerăm inițiatorilor de a preciza actul normativ intern prin care a fost transpusă Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului, publicată în Jurnalul Oficial nr.L204 din 21 iulie 1998, cu modificările ulterioare, menționată la art.I pct.19 din proiect, deoarece într-un act intern nu se face trimitere la o directivă ce a fost deja transpusă în dreptul românesc.

Este vorba de Hotărârea Guvernului nr.1016/2004 privind măsurile pentru organizarea și realizarea schimbului de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice precum și al regulilor referitoare la serviciile societății informaționale între România și statele membre ale Uniunii Europene, precum și Comisia Europeană, cu modificările și completările ulterioare, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.664 din 23 iulie 2004.

Totodată, la pct.30 referitor la textul propus pentru art.62 alin.(1) lit.h6) din Legea nr.123/2012, cu modificările și completările ulterioare, propunem ca, pentru un plus de rigoare normativă, să se menționeze seria și numărul publicației oficiale a Uniunii Europene prin care a fost introdusă Recomandarea 98/257/CE a Comisiei Europene din 30 martie 1998, și anume “Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, seria L, nr.113 din 17.04.1998“.

În considerarea exigențelor europene incidente, pe care inițiatorii demersului legislativ le-au avut în vedere și de care au ținut cont în procesul elaborării și promovării prezentului proiect de lege, apreciem că se realizează o consolidare a procesului armonizării legislației interne în această materie, scopul vizat fiind atins, iar intervențiile legislative propuse contribuind nemijlocit la îmbunătățirea cadrului legal referitor la condițiile asigurării deplinei conformități cu prevederile directivelor menționate.

3. Pentru ca titlul să reflecte în mod corect intervențiile propuse, este necesar ca acesta să fie redat astfel:

„Lege

pentru modificarea și completarea Legii energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, a Legii petrolului nr.238/2004, precum și pentru modificarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională  de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica”- S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale „Transgaz”- S.A. Mediaș și pentru modificarea unor acte normative”.

4. Este necesară eliminarea sintagmei „În temeiul art.76 alin.(3) din Constituția României”, care figurează deasupra formulei introductive, deoarece nu este nici consacrată legislativ, nici uzuală.

5. Ca observație generală, în ceea ce privește unele părți dispozitive de modificare, respectiv de completare din tot cuprinsul proiectului, considerăm necesar ca acestea să fie redactate conform uzanței normative, după următoarele exemple:

A. Pentru evidențierea modificărilor:

a) „Alineatul/alineatele ...al/ale articolului ... se modifică și va/vor avea următorul cuprins:”;

b) „La articolul ... litera/literele ...) se modifică și va/vor avea următorul cuprins:”;

c) „La articolul ... alineatul (...), litera/literele ...) se modifică și va/vor avea următorul cuprins:”.

B. Pentru evidențierea completărilor:

a) „După articolul ... se introduce un nou articol, art. ..., cu următorul cuprins:”;

b) „După alineatul (...) al articolului ... se introduce un nou alineat, alin.(...), cu următorul cuprins:”;

c) „La articolul ... alineatul (...), după litera ...) se introduce o nouă literă, lit. ...), cu următorul cuprins:”.

C. În cazul abrogărilor, se vor utiliza modelele specifice intervenției de modificare.

Totodată, potrivit prevederilor art.48 alin.(4) teza a doua din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, pentru claritatea, concizia și caracterul unitar al textului unui articol, se recomandă ca acesta să nu fie format dintr-un număr prea mare de alineate.

6. La art.I partea introductivă, atât pentru redarea corectă a titlului actului de bază, cât și pentru evidențierea intervențiilor legislative suferite de acesta, propunem reformularea textului în acord cu normele de tehnică legislativă, astfel:            

„Art.I. - Legea energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.485 din 16 iulie 2012, cu modificările și completările ulterioare, se modifică și se completează, după cum urmează:”.

7. La pct.2 referitor la textul propus pentru art.6 alin.(2), sintagma „prevederile art.6 alin.(1) lit.g)” trebuie înlocuită cu sintagma „prevederile alin.(1) lit.g)”, deoarece acest alineat face parte tot din cadrul art.6.

8. La pct.5 referitor la textul propus pentru art.13 alin.(2) lit.b), menționăm că, potrivit prevederilor art.49 alin.(2) și (3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde, la rândul ei, o altă enumerare, iar dacă ipoteza marcată cu o literă necesită o explicitare separată, aceasta se va realiza printr-un alineat distinct care să urmeze ultimei enumerări. Pe cale de consecință, este necesară reamenajarea textului, cu respectarea acestor prevederi.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din cuprinsul proiectului.

La textul propus pentru art.13 alin.(2) subp.(iii) a doua teză, sugerăm eliminarea cuvântului „menționat㔠din cadrul sintagmei „Evidența contabilă menționată”, întrucât se subînțelege.

9. La pct.6, apreciem că textul propus pentru art.30 alin.(3) teza a doua constituie o ipoteză juridică separată, care trebuie să facă obiectul unui alineat distinct, cu atât mai mult cu cât se face trimitere la același alin.(3). 

10. La pct.7 referitor la textul propus pentru art.30 alin.(7), având în vedere că exceptarea este specifică situațiilor care operează în cadrul aceluiași act normativ, derogarea fiind cea care operează de la un act normativ la altul, propunem ca acesta să debuteze astfel:

            „(7) Prin derogare de la prevederile pct.I subpct.14 din anexa la Legea nr.213/1998 privind bunurile proprietate publică, cu modificările ulterioare, ...”.

Observația referitoare la derogare este valabilă și pentru art.IV pct.3, referitor la textul propus pentru art.15 alin.(1).

Menționăm că anexa la Legea nr.213/1998, despre care textul face vorbire, se compune din două puncte, pct.I și II, “punctul 14” făcând parte din cadrul pct.I.

Totodată, precizăm că legea sus-menționată a fost supusă unor intervenții legislative, de natura modificărilor.

11. La pct.8, întrucât este vizată modificarea întregului articol 31, acesta trebuie marcat ca atare în debutul textului propus.

Formulăm această observație pentru toate situațiile similare din cadrul proiectului.

Referitor la textul propus pentru art.31 alin.(1), cu referire la enumerarea care decurge din acest alineat, pentru a răspunde exigențelor de tehnică legislativă, aceasta trebuie realizată sub forma: a), b), c) ș.a.m.d..

La textul propus pentru lit.b), cuvântul „guvernului” din sintagma „hotărâre a guvernului” trebuie scris cu literă mare.

12. La pct.10 partea dispozitivă, semnalăm că, din conținutul textului propus, rezultă că este vizată modificarea art.32 alin.(2), nu a art.31 alin.(2). De altfel, modificarea art.31 în integralitatea sa a fost propusă la pct.8 din proiect.

Pe cale de consecință, este necesară efectuarea corecturii de rigoare.

13. La pct.11 partea dispozitivă, pentru rigoarea redactării, expresia „formula introductiv㔠trebuie înlocuită cu expresia „partea introductivă”, observația fiind valabilă în toate situațiile similare întâlnite în cadrul proiectului.

14. La pct.13, partea dispozitivă deși are în vedere modificarea doar art.34 alin.(2), sunt redate și alte texte marcate ca fiind alin.(4)-(6). Prin urmare, este necesară revederea acestui punct.

15. La pct.20, deși partea dispozitivă are în vedere modificarea art.37 alin.(1), este modificată și denumirea marginală a acestui articol.

De aceea, partea dispozitivă trebuie să reflecte și această intervenție, în următoarea redactare:

„20. La articolul 37, denumirea marginală și alineatul (1) se modifică și vor avea următorul cuprins:”.

Observația vizează toate situațiile similare din cadrul proiectului.

16. La pct.23, partea dispozitivă are în vedere modificarea integrală a art.41, însă, fără a reda și denumirea marginală a acestuia, așa cum s-a procedat în situațiile anterioare.

17. La pct.28, în textul propus pentru art.58 alin.(2), titlurile celor două acte normative invocate, au fost redate greșit față de variantele adoptate și publicate în Monitorul Oficial al României, Partea I, și totodată, nu au fost menționate intervențiile legislative aduse Legii nr.193/2000.

Prin urmare, normele de trimitere la aceste acte normative trebuie realizate, astfel:

„Legea nr.193/2000 privind clauzele abuzive din contractele încheiate între profesioniști și consumatori, republicată, cu modificările și completările ulterioare”;

„Ordonanța de urgență a Guvernului nr.34/2014 privind drepturile consumatorilor în cadrul contractelor încheiate cu profesioniștii, precum și pentru modificarea și completarea unor acte normative”.

18. La pct.31 referitor la textul propus pentru art.93 alin.(1) pct.41, pentru corectitudinea redactării normele de trimitere, acestea trebuie redate astfel: „în temeiul prevederilor art.4 alin.(1)-(3), art.8 alin.(1) și (5), art.9 alin.(1) și (5)”, observația având valabilitate pentru toate situațiile similare din cuprinsul proiectului.

19. La pct.48, întrucât intervenția legislativă constă în modificarea art.126, partea dispozitivă trebuie să aibă următorul cuprins:

„48. Articolul 126 se modifică și va avea următorul cuprins:”.

20. La pct.49 referitor la textele propuse pentru art.1261 alin.(1) și (2), pentru o exprimare corectă din punct de vedere gramatical, sintagma „un sistem de transport gaze naturale” trebuie înlocuită cu sintagma „un sistem de transport al gazelor naturale”.

Referitor la textul propus pentru art.1262 alin.(2), pentru rigoarea redactării, propunem ca, în locul sintagmei „operatorul economic de la alin.(1)”, să fie folosită sintagma „operatorul economic prevăzut la alin.(1)”.

La alin.(3) partea introductivă, din considerente de tehnică legislativă, norma de trimitere „Drepturile menționate la alineatul (2), literele a) și b)” trebuie realizată sub forma „Drepturile prevăzute la alin.(2) lit.a) și b)”.

Precizăm că, în cazul normelor de trimitere la alineate ale unor articole sau la litere, acestea trebuie realizate prin abrevieri de genul: „alin.”, „lit.”.

 21. La pct.50 referitor la textul propus pentru a al art.127 alin.(1) lit.a), pentru corelare sub aspect terminologic cu normele de trimitere, dar și pentru invocarea în ordine numerică a articolelor menționate, propunem ca acesta să aibă următorul conținut:

„a) entitatea respectivă îndeplinește condițiile prevăzute la art.1262  sau la art.128, după caz; și”.

Reiterăm observația și pentru pct.51.

22. La pct.53 referitor la textul propus pentru art.1271, pentru unitate terminologică cu prevederile art.1949-1954 din Legea nr.287/2009 privind Codul civil, republicată, cu modificările ulterioare, este necesară utilizarea sintagmei “asociere în participație”.

23. La pct.56 referitor la textul propus pentru art.130 alin.(1) lit.ț), pentru unitate în redactare cu celelalte litere din cadrul acestei enumerări, propunem ca textul să debuteze astfel:

„ț) să păstreze confidențialitatea ...”.

24. La pct.57 referitor la textul propus pentru art.130 alin.(2) lit.j), pentru precizia normei, propunem detalierea abrevierii „ENTSO-G” din expresia „normelor ENTSO-G”.

25. La pct.70 referitor la textul propus art.145 alin.(4) lit.b), menționăm că titlul Legii nr.193/2000 nu mai trebuie redat, invocarea acestuia fiind realizată în cuprinsul art.58 alin.(2). Este necesară menționarea doar a intervențiilor legislative suferite de aceasta, respectiv “republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

Observația este valabilă și pentru norma de trimitere la Ordonanța de urgență a Guvernului nr.34/2014.

26. La pct.72 referitor la textul propus pentru art.1491 alin.(6) lit.f), sugerăm ca, în locul expresiei „eforturile făcute”, care este improprie limbajului juridic, să fie folosită expresia „diligențele depuse”.

27. La pct.81 referitor la textul propus pentru art.174 alin.(11), pentru o exprimare adecvată în contextul dat, propunem ca formularea „Acest termen prelungit poate fi prelungit în continuare” să fie  înlocuită prin „În continuare, acest termen mai poate fi prelungit... ”.

Totodată, în ceea ce privește sintagma „hotărâri judecătorești definitive și irevocabile”, menționăm faptul că, potrivit Legii nr.134/2010 privind Codul de procedură civilă, republicată, cu modificările și completările ulterioare, de la data intrării în vigoare a acestuia referirile din cuprinsul actelor normative la hotărârea judecătoreasc㠄definitivă și irevocabil㔠sau după caz „irevocabil㔠se vor înțelege ca fiind făcute la hotărârea judecătoreasc㠄definitivă”. Pe cale de consecință, este necesară adaptarea corespunzătoare a textului.

28. La pct.89, partea dispozitivă are în vedere duble intervenții legislative, pe de o parte, abrogarea art.179 alin.(2) lit.d)  și pe de altă parte, introducerea lit.k) la alin.(2) al art.179.

Într-o asemenea situație, pentru conformitate cu normele de tehnică legislativă, partea dispozitivă trebuie disjunsă, astfel:

„89. La articolul 179 alineatul (2), litera d) se abrogă”;

„90. La articolul 179 alineatul (2), după litera j) se introduce o nouă literă, lit.k), cu următorul cuprins:”.

Pe cale de consecință, punctele subsecvente urmează a fi renumerotate.

29. La pct.92 referitor la textul propus pentru art.194 pct.37, pentru conformitate în redactare cu celelalte puncte, este necesară scrierea cu literă mică a cuvântului „Nerespectarea”.

30. La art.III, pentru menținerea unității redacționale cu acte normative care cuprind dispoziția de republicare a unui act normativ, propunem ca textul să aibă următorul conținut:

„Art.III. - Legea energiei electrice și a gazelor naturale nr.123/2012, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.485 din 16 iulie 2012, cu modificările și completările ulterioare, precum și cu cele aduse prin prezenta lege, se va republica în Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se textelor o nouă numerotare”.

31. La art.IV partea introductivă, propunem ca aceasta să fie redactată în acord cu uzanța legislativă, astfel:

„Art.IV. - Legea petrolului nr.238/2004, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.535 din 15 iunie 2004, cu modificările și completările ulterioare, se modifică și se completează după cum urmează:”.

La textul propus la pct.2, pentru art.2 pct.371, semnalăm că acesta este identic cu textul pct.37 în vigoare, care definește sistemul național de transport al petrolului. Cum între cele două concepte trebuie să existe elemente care să le diferențieze, apreciem că este necesar ca acestea să se regăsească în cadrul definiției propuse.

32. La art.V, din rațiuni ce țin de normele de tehnică legislativă, propunem reformularea acestuia, astfel:

„Art.V. - Alineatul (2) al articolului 4 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.6/2014 privind exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din calitatea de acționar al statului la Compania Națională  de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica”-S.A. și la Societatea Națională de Transport Gaze Naturale „Transgaz”- S.A. Mediaș și pentru modificarea unor acte normative, publicată în Monitorul Oficial al României, nr.113 din 14 februarie 2014, se abrogă”.

Pe cale de consecință, sintagma „1. Alineatul (2) al articolului 4 se abrog㔠urmează să fie eliminată.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș   ILIESCU

 

București

Nr.764/27.06.2014